After a long and winding road that leads to this holy place, Onidala, a little tired for the journey, knocks, knocks, knocks to the Abbey door:
"Good morning my brothers, I'm brother Onidala, prior of Fornovo Abbey, God bless all of you, I'll be happy to pray with you, for the glory of God and our Cistercians order. After I don't disdain a piece of bread, 'cause in the past two days Our Lord, in His infinite goodness, preferred that I didn't find any food to permit me to fast."
Après une route longue et sinueuse qui mène à ce lieu saint, Onidala, un peu fatigué du voyage, frappe, frappe, frappe à la porte Abbey:
"Bonjour mes frères, je suis le frère Onidala, prieur de l'abbaye de Fornoue, Dieu vous bénisse tous, je serai heureux de prier avec vous, pour la gloire de Dieu et de notre ordre cistercien. Après Je ne dédaigne pas un morceau de pain, parce que dans les deux derniers jours, Notre-Seigneur, dans son infinie bonté, a préféré que je n'ai pas trouver de la nourriture pour me permettre le jeûne. "